sisältö:
1. Vapaaehtoinen täysi - Thalacio
3. Ja kärsivällisyys on pidempi kuin itse lanka
Vapaaehtoinen täysi - Thalacio
Sabines, suuri ja sotavälinen kansa, lähetti iankaikkisten kaupunginlähettilääiden perustajan kehotuksella. He sanovat, että heistä tulee ystäviä ja sukulaisia ilman väkivaltaisia tekoja. Ja Romulus vaatii: "Talacio!" Tähän väitteeseen toinen puoli pehmeni. Rauhasopimuksessa sanotaan, että naisten ei pidä tehdä mitään aviomiesten hyväksi paitsi talasiaa. Latinaksi tämä tarkoittaa "villalankoa".
Sen jälkeen voimme olla varmoja siitä, että maailmaa hallitsee rakkaus, ei laskelma. Romuluksen aikana, kuten ennenkin ja kauan niiden jälkeen, kehräyskyky oli rinnastettavissa elinkykyyn. Siellä, missä he pyörittävät, tuolla perheen tuulen takana on siellä elämä. Mies, kuten yleensä, saa ruokaa, hän otti raskaat kotityöt. Nainen, pukeudu kotitalouden jäseniä. Ja molemmat yrittävät elämän suurimpana voitona siirtää taloudelliset taidot perillisille: isä pojilleen, äiti tytärille - mitä hän voi ennen kaikkea tehdä - kehruussa.
Joten maailman ja plebien hallitsijat käyttäytyvät. Spinning on naisen luonnollinen hyve. Augustus Octavianin tytär ja tyttärentytär olivat hienostuneita ylellisyydessään, mutta Caesar vaati, että he oppivat villaa ketjuttamaan pahemmin kuin kehruutehtaiden orjat. Perheissä tyttö on helpompaa salakuljettaa lankaksi kiireessä kasvattaakseen muutosta siitä.
Spinning pysyi pääosin naisellinen. Ja miten voisi olla muuten, jos Neitsyt Maria itse legendan mukaan oli hämähäkki ja ruokkii tällä työllä koko perhettä. Naisten kädet tekivät säiettä tietämättä väsyneitä. Jos tsaari Saltan olisi herättänyt pahempaa ja katsellut muihin ikkunoihin myöhään illalla, hän olisi nähnyt - ja tytöt kehräntyivät. Tämän muinaisen naisten käsityön jäljet Normanin sumua, gootien ja viikinkien epämääräisiä varjoja esiintyvät asiakirjoissa ja kaikenlaisissa todisteissa aineellisesta kulttuurista.
Nestor kertoo, että jo ennen muinaisen Venäjän Pyhän Vladimirin tekemistä koti villakankaat. He olivat niin hyviä, että toimivat vaihtokauppana ulkomaalaisten kanssa. Ja toinen lähde kertoo, että Venäjällä oli omat kauppa-alueensa Konstantinopolissa - tämä valtava ylellisyyttä edustava työpaja, jossa kangasputket ja muut venäläiset villakankaat toimitettiin muun muassa odnoderevki-veneisiin.
Pehmustetun luettelon perusteella suurten boarialueiden keskuudessa pihapiirissä ihmiset koostuivat yleensä kehrästä tai ohutvigurista, Pihkovan alueella, Jaroslavlin maalla, Moskovan lähellä sijaitsevissa kartanoissa ja myöhemmin Volgan alueella. Spinning sisältyy feodaalisten tulliluokkaan. Luostarit lainasivat talonpoikia kotitaloustuotteista. Esimerkiksi Solotchinsky-luostari vaati seurakuntakylissä ”80 g lankaa ja lankaa” (laittaa päälle). Svetozersky Iversky luostarissa hyväksyttiin maksut kudottuina tai neulotut esineinä.
Villan käsittelyyn osallistuvien ammattien nimet - kehruu, dyer, neulomies, berdyik, comber, puoliksi syöty, danechnik, huopa, sukkahousut ja muista tuli lempinimiä. On hyvin tiedossa, että esimerkiksi vuonna 1382 Moskovan puolustusta Tokhtamashilta johti soushevonen Moskvitin Adam. Lempinimet siirtyivät myöhemmin sukunimeiksi.
Venäläisten käsityöläisten tutkijat ovat yhä kiinnostuneempia löytämään yhteyden kehruun ja neulonnan välillä korumallien vahavalun virtuoositekniikalla, joka oli kuuluisa ennen Mongolia Venäjältä. Tutkijat uskovat sen malli valmistettu naruista, paksuista langoista, kudottu ja kudottu monimutkaiseksi kuvioksi kuten pitsi. Naiset harjoittivat todennäköisesti vahan neulomista Uralin viereisillä alueilla. Siellä, hautausmaissa, löydettiin valityökaluja kehruujen ja karaiden, neulojen ja teroittimien vierestä.
Suurimpana onnellisuutena perhe katsoi, jos tyttö on zarn (metsästää) kehruuta varten. Mitä vain tähän ei tehty. Vastasyntyneen kehtoon sidottiin villapala ja kara. He rukoilivat Kaikkivaltiaita. Valmennetut salaliitot ja tottumukset. Blued-virka ja kielto. Ja hyvin pienten vanhempien sallittiin leikkiä karalla ja jäljitellä aikuisia kehruussa. Tyttö ei silti oikein räjäytä, mutta hän yrittää tehdä langan jätevillasta, tehdä langan. 5–7-vuotiaana hän toistaa luottavaisesti äitinsä liikkeet työssä. Ja vuoden kuluttua hän todella näyttää langan, pyörii huvittavasti. Täällä on vielä yksi spin. Hänen äitinsä sillä välin polttaisi ensimmäisen oppilaan langan tuhkaksi puhtaaseen paistinpannuun ja anna tyttärensä nuolata. Vähitellen käännynnäinen pakotetaan uskomaan kahta totuutta. Sillä, joka tiivisti kääntää mukon, on mukava perhe-elämä kateellisuudelle. Ja toinen käsky on valmis. Sunnuntaisin tai lomaltaan hylätyn karan kierteet rikkoutuvat väistämättä.
Taikauskojen ja seremonioiden takana seisoi raaka proosa elämästä. Lisäkädet karalla - herkkä apu naisrykmentille. Perheen parissa työskentelevä tyttö näytti maksavan sukulaistensa kanssa leivästä ja suolasta. Ja samoilla sormilla hän käpristyi ja väänsi kohtaloaan. Äitiysopetuksen suoritettuaan hän kehräisi ja kudotti itsensä: mikä kireyi, kompastui, sitten pääsi myötätuhoon. Ottelijoiden tulon myötä hän pukeutuu kotipanokankaaseen ja näyttää itsensä kaikessa kunniassaan. Ja jos tapaus on Novgorodin alueella, toisen kerran hän joutuu yllättämään taitonsa. Hääseremonian mukaan vieraat kutsutaan latoihin, joissa yksiköt ripustetaan - kaikki mitä morsian teki tyttöisyyden vuosien ajan.
Talon naispuolisissa suurissa perheissä on kehräpyörillä varustetut kammiot ja kudontamylly. Pyörivät eivät usein työskentele olohuoneessa, vaan vanhassa kylpylässä, lämpimässä varastossa tai muussa ulkorakennuksessa. Se, viettääkö neitsyt päivät kotona, menee kokoontumisiin - joutumattomuudelle ei ole aikaa: jos tänään on guljaši ja huomenna guljaši, olet paidaton. Ja äiti ei tyhjennä, päästää keskustelemaan aikuisen sukulaisen kiitoksella ja antaa käskyn kehrätä illalla niin paljon villaa. Karan ja kehruupyörän ympärillä pyörii nuori elämä. Takana on päivämääriä - paljon kehruuta, kunhan ei ole makeaa. Naimisissa olevat, neilevät neitsytkohokohdissa, heitetään ulos melukaralla. Työ ikätovereiden vieressä on testi morsiamalle. Morsiamenten erityinen kysyntä. Esimerkiksi Karjalassa valaistu tyttö piiloutuu enemmän, paremmin ja nopeammin kuin muut.
Kateus, kärsimys, kateutta - ei useita juoni. Jokaisessa maassa - oma. Jacob van Loo, yksi pienistä hollantilaisista, pienoiskoossa ”Condescending Old Woman” kuvasi ilmeisesti jakson, joka ei ollut harvinaista keskiajan lopulla. Vanha rakastajatar kehruupyörän takana, ja caballero pitää tyttöä leukaan.Venäjän moraalin tiukuuden myötä muut kohtaukset ovat tyypillisempiä. Illan osallistujat hyväksyvät pukeutumiskutsun kunnianosoituksen. Perheessä villaa ei voida käsitellä itse, raaka-aineet jaetaan telakoille. Ja nimettynä päivänä kehruuvalmiit kehut viedään omistajille, missä he odottavat herkkua pähkinöillä ja piparkakkuilla. Naapurin naapuri ei kunnioi paremmin sitä, kuinka hän kutsuu tyttärensä kylään syömään lihaa syövästä. Näiden kahden viikon aikana hän on ilo pukeutua itseensä. Täysillä karailla, jalat itsensä kuljettavat kotiin.
Naisilla aika laskettiin langassa. Kunkin alueen lanka mitataan pinnalla. Mutta numero (lukumäärä, lukumäärä) tunnistettiin alkuperäiseksi pituudeksi - usein kolme kierrosta lankaa rullalla, noin neljä arshiinia (arshin = 0,71 m). Kostromassa 30 numeroa on kehää, 40 virkaa on talkkia. Vologda ja Permi, Tambov ja Jaroslavl, Moskovit ja Nižni Novgorod - kaikki ottavat huomioon kirjanpidossaan esitetyn. Tulos on kuitenkin samanlainen: kokenut nainen suorittaa viikossa 2-3 Kostroma-talkkia, melkein kilometrin pituisen langan.
Talven loppua kohden väsymys ilmestyy kynttilän vaimon kenimoran tai talon kuvaan. Vyöt ovat peloissaan, kuin jos lanka katkeaa ilman syytä, näyttää siltä, että kuitujen päät tulevat ulos erittäin ärsyttävästi. Kaikki tietysti tekevät yllämainituista likaisista naisista. Naiset, jotka valossa seisovat, ryntävät heitä. Äärimmäisenä he piilottavat tuumelin kamelin hiuksia tulisija alle. Se toimii vastustamattomasti, etenkin koska aivan nurkan takana 13. maaliskuuta, kun kaikki yhdessä lopettaa pyörityksen. Ja loput päivät istuvat itsepäisesti työssä, joskus ennen aamunkoittoa. "... Tulee bo (vaimo) mies-pureskelemaan hänen edukseen koko elämän. Löydettyään aallon ja pellavan luodaan sitä, mitä omilla käsillään suositaan ... - kronikoitsija filosofoi The Tale of Menneiden Vuodesta. "Rutsi venyttää häntä hyödylliseen, mutta vakuuttaa kyynärpäänsä valheisiin ... Hänen aviomiehensä ei välitä talostaan missä tahansa hän onkin - kaikki hänen vaatteensa laitetaan hänelle ..."
Karan kyynärpäiden vahvistaminen on mielenkiintoinen harrastus jokaiselle naiselle. Espanjalaiset taiteilijat näkevät madonnan naisella, jolla on pyörivä pyörä. Tällaisen hengellisen kuvan otti 1500-luvun maalari Luis de Morales maalauksessa "Madonna ja kehruu". Sama ilmapiiri vallitsee Venäjän yhteiskunnassa. Spinning tehdään riippumatta palkkaluokista ja nimikkeistä, prinsessoista, jaloista naisista, hihassaateista, käsityöläisten vaimoista. Ja meille lähempinä aikoina, kaikissa luokissa, kyky kehrätä ja neuloa tunnustetaan tarpeelliseksi lusikan hallussapitoon. Yläyhteiskunnassa hyvänä sävynä pidetään käsien ja sormien harjoittelua kehruun aikana, neulomistoilla, virkkauskoukkuilla, puolalla työskentelemistä. He huomaavat, että tämä antaa erityisen armon käytöstavoille, tekee niveistä liikkuvampaa ja hyödyllisempää esimerkiksi pianon soittamiseen.
Kierteellä kehrätty lanka sai aikaan sanan ”kierretty” venäjäksi. Heistä on annettu kuudennestatoista vuosisadasta lähtien kaunopuheisuus, kudonnan sanojen lahja. Kuva elää myöhemmin:
I ditty to ditty, kuten lanka, kutoa!
Kuten vakaan konseptin kanssa - kehruupaja - vertaa L. Tolstoi "Sodan ja rauhan" illalla A.P. Schererin salonkiin. Hänen puhuttu kone toimi karan yhtenäisyydellä, ja emäntä ilmoitti näkyvästi näkyvästi keskustelulle oikeasta liikkeestä.
Kuten vuosisatojen ja vuosituhansien ajan kävi ilmi, ei tarvitse varastaa, ottaa kokonaan huomioon, jos villaa käsittelevä taito kiehtoo. Pyörittämisen aikana nainen miettii yksityiskohtaisesti mitä ja miten hän ottaa yhteyttä, odottaen siunausta hetkestä kerätä silmukoita ja kutoa näytteen. Ja ponnistelut eivät ole valitettavia arkipäivän esineille, kuten esimerkiksi antiikille, kuten sukat ja sukat. Osoittautuu, että arkeologit löysivät Egyptistä lasten sukan kerroksesta, joka juontaa juurensa kolmentuhannen vuoden eKr.
Muinaiset kreikkalaiset tiesivät sukat, lainaten saksalaisilta muotona. Saksalaisten esi-isät suojelivat jalkansa myrkyllisiltä käärmeiltä iho- ja turkisliuskoilla. Päivällinen päättyi, Plinius vanhin kirjoitti: "Miehet vaativat jalkineitaan, jotka he jättivät vaatekaappiin."
Eurooppalaiset ompelivat sukkahousuja villakankaasta, kunnes neuloja ilmestyi. Jotkut historioitsijat väittävät, että neuleet keksittiin Venetsiassa, kun taas toiset omistavat keksinnön englantilaiselle William Riedelille. Toisin kuin aikaisemmin, ohut, joustava sukkahousut ja villalangasta valmistetut sukat valloittivat tavalla tai toisella pihat, aateliset, kuuluisuudet. Voltaire sitoi itsensä useampaan kuin yhteen pariin. Useiden sukupolvien ajan on välitetty romanttinen tarina siitä, kuinka Cambridgessa sijaitseva nuori mies William Lee keksi neulekoneen rakastajalleen, joka ansaitsi elatuksensa neulomalla sukkaa.
Neulotut sukat ja sukat tulivat kiinteäksi osaksi wc: tä nopeasti ja pitkään. Silminnäkijöiden mukaan he olivat viime vuosisadan lopulla olleet täydessä vauhdissa Kremlin päämarkkinoilla, teltat ulottuvat Spassky-portista Moskovan jokeen. Asunnottomat käsityöläiset pakottivat tuotteitaan lukemattomasti. Äiti ravistaa kehtoa ja neuloo. Kaksi juorua juoru portilla, ja neulat vilkkuvat vain heidän käsissään. Istuen kärryllä ja jahtaaen flegmaattisia härkiä, kasakit maatilalta maatilaan onnistuivat sitomaan parin sukkia. Lähes jokaisella kutojalla on äitinsä suosikki tavat, salaisuudet, käsitykset, testamentti tai hankkimatta. Samassa romaanissa, Sota ja rauha, L. Tolstoy kirjoittaa, että Rostovin lastenhoitaja neulotti kaksi sukkaa kerrallaan ja valmistuttuaan otti yhden lapsista iloksi. Kuinka hän teki tämän, tänään kukaan ei ole vielä pystynyt selittämään minulle. Tekniikan kuvausta ei löytynyt vanhoista tai nykyaikaisista kirjoista käsityö. Jotenkin kaikki tämä on surullista, herrat ovat hyviä.
Asia puhuu omistajasta jopa enemmän kuin hän haluaa. Se ei ole huono, jos se on hauras paita. Minun piti istua takalla puku - talvi löytyi kesäpuku. Ja kaikki syyt ovat yhdessä kourallisessa: kolme päivää - kolme säiettä, viisi den - koloa, ts. Vain kara, jonka vakavuus on kireä. Tällainen spin on aivan lumivyöryn edessä, ja itse wham on alhaalla. Laiskuus näyttää olevan vanhempi kuin maailma itse. Jopa Dante metal -vihaiset ukkosenhetkät Firenzen epävarmoissa naisissa ja suosittelivat, että he etsivät onnea pyörivän pyörän hiljaisella suminalla. Tyylikäs ja tyhmä ihminen tuomitsi ja rangaisti aina. MN Mordasova, jonka nuoruudet vietettiin Tambovin kylässä, muistuttaa, että jos tuoda kokoontumisista epätäydellisen kara, kehrätty villa, voit saada zapatyliinin äidiltäsi. Ja katso sitten, että on helppo päästä pois. Galiciassa vuonna 1879, sanomalehdet kirjoittivat, pidettiin oikeudenkäynti naisesta, joka menetti vastuunsa pyöriä perheensä parissa. Talon laiminlyönnistä, kuten tuomioistuimen päätöksessä todettiin, hänet pidätettiin kuudeksi päiväksi.